Transcreación, una buena alternativa a la hora de hacer marketing

Cada vez son más las compañías que optan por incluir este servicio en su presupuesto, con miras a proteger la reputación de su marca y atraer más clientes

Por: Precision Translators

Publicado en la revista Business Mail, disponible aquí 


transcreacio¦ün.jpgEl marketing de contenidos y otras exigencias globales han llevado a que en la industria de la traducción se realice una labor más especializada, como la de la transcreación (translation+ creation). Acertadamente, Dora Sales Salvador, en su libro Puentes sobre el mundo, describe la transcreación como el momento en que la escritura creativa y la traducción se unen con propósitos creativos, en el cual el transcreador trata de ser íntimamente fiel a todo un universo cultural. Continúa leyendo Transcreación, una buena alternativa a la hora de hacer marketing

Anuncios

¿Por qué las compañías no invierten en traducción?

Conozca cinco ideas comunes que impiden que algunas organizaciones no paguen por traducir su información corporativa, pero también algunas ventajas que le ayudarán a decidir la próxima vez que requiera un servicio de traducción.

Por: Precision Translators.

Publicado en la revista Business Mail, disponible aquí


1. Idea común: Los costos son muy altos.

Realidad: La inversión que realice en traducción será muy poca en comparación con las ganancias que esta le puede generar. Sí, considere la traducción como una inversión,  no como un gasto. Cuando la información corporativa de su empresa como el sitio web y el material de mercadeo se encuentran en  más de un idioma, está  pensando  en las necesidades de sus clientes, apuntando a un público mayor, aumentando la visibilidad de su sitio en motores de búsqueda, la cantidad de clientes potenciales, y finalmente,  las ventas. Continúa leyendo ¿Por qué las compañías no invierten en traducción?

Traducción y Turismo: dos industrias estrechamente relacionadas

Por: Precision Translators 

Publicado en la revista Business Mail, disponible aquí


Logo-PT-Header-e1454940395511

El sector del turismo es uno de los impulsadores del desarrollo socio económico más importantes y con mayor crecimiento en el país, lo que ha traído consigo el incremento en la necesidad de las compañías de generar contenido de valor dirigido a un público no solo nacional sino también a nivel internacional. Por tanto, la tarea de traducir textos turísticos que posibiliten la comunicación lingüística y cultural entre locales y extranjeros es hoy más vital que nunca.

Continúa leyendo Traducción y Turismo: dos industrias estrechamente relacionadas

El Project Manager y su papel en las agencias de traducción

Publicado en la revista Business Mail, disponible aquí


preci.png

El cliente envía un correo con los documentos al Project Manager (PM) de la agencia de traducción; el PM envía los documentos al traductor; el traductor envía su trabajo al PM; el PM envía la traducción al cliente. ¿Es esto lo que realmente sucede en una agencia de traducción? La respuesta es no. Continúa leyendo El Project Manager y su papel en las agencias de traducción

Perfil: Precision Translators

Publicado en Business Mail Septiembre 2016, disponible aquí


Precision Translators Ltda. (PT) es una agencia de servicios multilingües ubicada en Bogotá. Se encuentra inscrita en el Registro Único de Proponentes del Estado y en la plataforma SECOP II. Es único socio de SDL Trados Technologies en Colombia y uno de los más reconocidos en Latinoamérica, además de ser miembro corporativo de la Asociación Estadounidense de Traductores (ATA).

Con más de ocho años de experiencia en el mercado colombiano, PT combina el talento humano con la tecnología para desarrollar proyectos de gran tamaño. Presta los servicios de traducción normal y oficial, que incluyen el proceso de traducción, revisión comparativa y edición de textos en diferentes idiomas y sobre diversos temas como finanzas, jurisprudencia, turismo, energía, medicina y asuntos corporativos. La traducción oficial involucra documentos que deben llevar el sello y firma de un traductor registrado ante el Ministerio de Relaciones Exteriores. Continúa leyendo Perfil: Precision Translators